-
1 the flowers of speech
цветистые фразы, цветы красноречия -
2 sententious phrases
-
3 flower
ˈflauə
1. сущ.
1) цветок (растение или часть растения - бутон, головка, соцветие) to grow flowers ≈ выращивать цветы to plant flowers ≈ сажать цветы to pick flowers, pluck flowers ≈ собирать цветы fragrant flower ≈ ароматный цветок artificial flowers ≈ искусственные цветы cut flowers ≈ срезанные цветы flowers bloom ≈ цветы цветут flowers fade, wither, wilt ≈ цветы вянут bouquet of flowers ≈ букет цветов spray of flowers ≈ маленький букет;
бутоньерка no flowers by request
2) а) цветение in flower ≈ в цвету Syn: blossom
1., inflorescence б) расцвет They were in the flower of youth and beauty. ≈ Они были в расцвете молодости и красоты.
3) цвет, лучшая часть чего-л. the flower of our youth ≈ лучшая часть нашей молодежи Here we have the flower and outcome of Newton's induction. ≈ Мы сталкиваемся здесь с блестящим выводом Ньютона.
4) орнамент, украшение( особ. об оборотах речи) flowers of speech ≈ цветы красноречия
2. гл.
1) цвести( о растении) ;
распускаться( о бутоне) Syn: blossom
2., bloom
2.
2) быть в расцвете, расцветать She flowered into young womanhood. ≈ Она превратилась в прелестную молодую женщину. Syn: flourish, develop
3) украшать цветами цветок;
цветущее растение - natural *s живые цветы - wild *s полевые цветы - bunch of *s букет (цветов) - to deck smb., smth. with *s украшать кого-л., что-л. цветами - * market цветочный рынок - * seeds and plants цветочные семена и растения (тк. в ед. ч.) цвет, краса( чего-л.) - the * of the nation's youth цвет молодежи страны - the * of the army цвет армии - the * of a family краса семьи цветение - in * в цвету - to be in * цвести - to burst into * распуститься, расцвести расцвет - the * of life расцвет жизни - in the * of one's strength в расцвете сил украшение, орнамент - *s of speech цветы красноречия;
красивые обороты речи (полиграфия) растительный орнамент;
виньетка (сленг) гомосексуалист, гомик > * of the winds( морское) роза ветров > to sprinkle the *s (американизм) давать взятки;
"подмазывать" цвести - this plant *s in June это растение цветет в июне находиться в расцвете - the Italian genius *ed at the Renaissance гений итальянского народа достиг( наивысшего) расцвета в эпоху Возрождения расцветать, развиваться - his talent *ed very early его талант расцвел очень рано выращивать, доводить до цветения - to * azaleas under glass добиваться цветения азалий в теплице украшать цветами или цветочным орнаментом ~ расцвет;
цветение;
in flower в цвету;
to come to full flower расцвести пышным цветом;
in the flower of one's age во цвете лет flower быть в расцвете ~ разг. менструация ~ pl хим. пена, образующаяся при брожении;
осадок ~ расцвет;
цветение;
in flower в цвету;
to come to full flower расцвести пышным цветом;
in the flower of one's age во цвете лет ~ цвести ~ цвет, лучшая, отборная часть (чего-л.) ~ цветок;
цветковое растение ~ attr.: ~ children разг. собир. хиппи ~ attr.: ~ children разг. собир. хиппи flowers of speech красивые обороты речи;
часто ирон. цветистые фразы ~ расцвет;
цветение;
in flower в цвету;
to come to full flower расцвести пышным цветом;
in the flower of one's age во цвете лет ~ расцвет;
цветение;
in flower в цвету;
to come to full flower расцвести пышным цветом;
in the flower of one's age во цвете лет pinkster ~ амер. бот. розовая азалия -
4 taffeta, taffety
тафта (ткань) тафтяной - * dress платье из тафты крикливо одетый;
разодетый, расфуфыренный пышный, помпезный( о стиле) - * phrases цветистые фразы изящный, изысканныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > taffeta, taffety
-
5 taffeta taffety
taffeta, taffety
1> тафта (ткань)
2> тафтяной
_Ex:
taffeta, taffety dress платье из тафты
3> крикливо одетый; разодетый, расфуфыренный
4> пышный, помпезный (о стиле)
_Ex:
taffeta, taffety phrases цветистые фразы
5> изящный, изысканный -
6 flowers of speech
Общая лексика: красивые обороты речи, цветистые фразы, цветы красноречия -
7 taffeta phrases
Общая лексика: цветистые фразы -
8 flower
1. noun1) цветок; цветковое растение2) расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет3) цвет, лучшая, отборная часть (чего-л.)4) (pl.) chem. пена, образующаяся при брожении; осадок5) collocation менструация6) flowers of speech красивые обороты речи; часто iron. цветистые фразы7) (attr.) flower children collocation (collect.) хиппи2. verb1) цвести2) быть в расцветеSyn:flourish* * *(n) цветок* * ** * *[flow·er || 'flaʊə(r)] n. цветок, цветковое растение, цвет, отборная часть, лучшая часть, цветение, расцвет v. цвести, быть в расцвете* * *цвестицветокцветя* * *1. сущ. 1) цветок 2) а) цветение б) расцвет 2. гл. 1) цвести (о растении); распускаться (о бутоне) 2) быть в расцвете 3) украшать цветами -
9 flowers of speech
красивые обороты речи, цветистые фразы -
10 taffeta
1. [ʹtæfıtə] n 2. [ʹtæfıtə] a1) тафтяной2) крикливо одетый; разодетый, расфуфыренный3) пышный, помпезный ( о стиле)4) изящный, изысканный -
11 purple passages
purple patches/passages пышные/цветистые фразы (витиеватый стиль в искусстве)There are long purple passages which distract the reader from the real point of the argument.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > purple passages
-
12 purple patches
purple patches/passages пышные/цветистые фразы (витиеватый стиль в искусстве)There are long purple passages which distract the reader from the real point of the argument.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > purple patches
-
13 taffeta
1. n тафта2. a тафтяной3. a крикливо одетый; разодетый, расфуфыренный4. a пышный, помпезный5. a изящный, изысканный -
14 flower
[ˈflauə]flower расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет flower быть в расцвете flower разг. менструация flower pl хим. пена, образующаяся при брожении; осадок flower расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет flower цвести flower цвет, лучшая, отборная часть (чего-л.) flower цветок; цветковое растение flower attr.: flower children разг. собир. хиппи flower attr.: flower children разг. собир. хиппи flowers of speech красивые обороты речи; часто ирон. цветистые фразы flower расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет flower расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет pinkster flower амер. бот. розовая азалия
См. также в других словарях:
Барэр-де-Вьезак — Бертран (Barere de Vieuzac) член франц. Конвента, род. 10 сент. 1755 г. в Тарбе, главном городе департ. Верхних Пиренеев. Б. был сперва адвокатом при тулузском суде, затем советником Бигоррского сенешальства, которое послало его депутатом в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона